Characters remaining: 500/500
Translation

nghinh tiếp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nghinh tiếp" peut être traduit par "accueillir" ou "recevoir". C'est un terme utilisé pour décrire l'action d'accueillir quelqu'un ou quelque chose avec chaleur et hospitalité.

Explication simple :

"nghinh tiếp" est souvent utilisé dans le contexte de l'accueil de visiteurs, d'invités ou même d'événements. Cela implique non seulement de recevoir quelqu'un, mais aussi de le faire avec une certaine joie et enthousiasme.

Utilisation :

On peut utiliser "nghinh tiếp" dans des phrases pour exprimer l'idée d'accueillir quelqu'un chez soi, lors d'une cérémonie ou d'un événement. Par exemple:

Usage avancé :

Dans un contexte plus formel, "nghinh tiếp" peut être utilisé pour parler de l'accueil de dignitaires ou de personnes importantes. Par exemple, lors d'une visite officielle, on pourrait dire :

Variantes :

Le mot "nghinh" peut aussi être utilisé dans d'autres contextes, mais il est souvent associé à "tiếp" pour signifier l'accueil. Il est important de noter que "nghinh" seul peut parfois se référer à l'idée de saluer ou de rendre hommage.

Différents sens :

Bien que "nghinh tiếp" soit principalement utilisé pour parler d'accueil, dans des contextes figurés, cela peut aussi signifier l'acceptation ou l'ouverture à des idées ou des concepts nouveaux.

Synonymes :
  • "chào đón" : qui signifie aussi "accueillir".
  • "đón tiếp" : qui peut également être utilisé dans le même sens, mais peut avoir une connotation légèrement moins chaleureuse que "nghinh tiếp".
  1. xem nghênh tiếp

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "nghinh tiếp"